《Самая самая》 Егор Крид ロシア語歌詞日本語訳
*直訳というよりは意訳です。訳について、何かご意見ありましたらコメントお願いします!
《Самая самая》 Егор Крид
Она любила кофе в обед,
彼女はお昼にコーヒーを飲んで
И по утрам её вкусный омлет,
毎朝おいしいオムレツを作るのが好きなんだ
Она любила жить без проблем,
厄介ごととは無縁の生活
Меня манила красотой колен.
綺麗な膝におびき寄せられた
Работа двадцать четыре часа,
24時間働いて
И добивается всего сама,
自分で全てを手に入れる
Но она хитрая, словно лиса,
だけど彼女は狐みたいにずる賢い
Меня манили её глаза.
彼女の目に、
Меня манили её губы,
唇に夢中になって
Я её встретил и замер,
彼女に出会ったとたんに固まっちゃった
Меня манили её руки,
彼女の腕におびき寄せられた
До скорой встречи глазами.
すぐにでも会いたいよ
(*)
О, боже, мама, мама, я схожу с ума,
ああなんてこった、気が狂いそう
Её улыбка, мама, кругом голова.
彼女の笑顔といったら、頭がクラクラするよ
О, боже, мама, мама, пьяный без вина,
ああなんてこった、ワインなんて飲んでないのに酔っぱらってる
Её улыбка, мама, самая-самая.
彼女の笑顔が、ほんと、最高
О, боже, мама, мама, я схожу с ума,
ああなんてこった、気が狂いそう
Её улыбка, мама, кругом голова.
彼女の笑顔といったら、頭がクラクラするよ
О, боже, мама, мама, пьяный без вина,
ああなんてこった、ワインなんて飲んでないのに酔っぱらってる
Её улыбка, мама.
彼女の笑顔といったら、もう! (*)
Кружила в танце со мной до утра,
僕と朝まで踊りまわって
Что все соседи сходили с ума,
周りにいた人はみんな羨んだ
Что будет дальше в голове рисую,
次に何が起こるか思い描く
Меня так манят её поцелуи.
彼女のキスが僕を夢中にさせる
(*)繰り返し